| 1. | Dirty money is turned into respectable money. l'argent sale est transformé en argent honnête. |
| 2. | Europe must not be turned into a scapegoat! l'europe ne peut servir de bouc émissaire! |
| 3. | These words must be turned into deeds. les paroles doivent être suivies d'actions. |
| 4. | Because worthlessness soon turns into helplessness. car l'absence de valeur mène vite à l'impuissance. |
| 5. | This evening has unfortunately turned into a marathon session. la soirée a malheureusement tourné au marathon. |
| 6. | The plenary sittings must be turned into lively occasions. nous devons rendre les séances plénières vivantes. |
| 7. | Legislative power is essentially being turned into executive power. le pouvoir législatif deviendra essentiellement le pouvoir exécutif. |
| 8. | Reserve should turn into thought-provoking policy. la réticence doit laisser place à une politique stimulante. |
| 9. | We have all been turned into prima facie suspects. nous sommes tous devenus des suspects prima facie. |
| 10. | That ceiling is turning into a recipe for disaster. ce seuil semble mener tout droit à la catastrophe. |